Max & Mason - Young Autistic Brothers, Living in Seattle

A record for over 10 years starting 2005

10. Ms. Alison of Washington State Univ.

2005年秋

Fall 2005
「さあ〜良いセラピストを探さなければ!」
We're gonna look for a good therapist!
ABAのセラピーは子供と二人きりで1~2時間行うのでセラピストによってマックスの状態もかなり変わる。

ABA therapy is for whole 2 hours face-to-face all alone with a therapist.  
Max is getting better or worse depending on a therapist.

セラピールームに入るのも拒否して勉強を始めるまでに30分もかかったり、
泣き声きり聞こえないこともある。
Sometimes he refuses to enter the therapy room and it takes 30 mins until he starts to receive a therapy.  Sometimes all we hear is Max crying.
2時間マックスの声もセラピストの声もほとんど聞こえない事もある。
(二人でねっちゃたのかな・・?・・)
Sometimes we hardly hear Max's voice nor therapist's. 

(I wonder if they fell asleep. .?. . )
結局「マックスは寝てしまいました」とマックスを抱いて出てきたりする。
At the end, the therapist comes out holding Max in her arms and says " Max fell asleep."

ABAセラピストは、特に資格が必要なわけでない。
ABA therapist requires no special qualifications.
コンサルティング会社に雇われてトレーニングを受けると
誰でもなれるのでかなり質に差があるようだ。

After receiving a training by a consulting company, they can start to work.

So, quality of a therapist could differ person to person.

質がよく、しかも子供にあうセラピストを親がきちんと見極めなくてはならない。

It is a parent job to chose a good and appropriate therapist for a child.

何もわからない3歳の子供に騙し騙し教えて行くのだから、とにかく一つ一つが大変な作業である。

It is a hard job to teach coaxing 3-year old who is not ready to learn.

「なんとラッキーなんでしょう!」
"How lucky we are!"
新しい家から歩いて10分のところにワシントン州立大学 自閉症 
スペシャル エデユケーション担当教授が住んでいることがわかった。
We found out that a professor, in charge of Special Education of Autism of the Washingon State University, is living in 10-minute walk from our new house.
しかもABAのコンサルティング会社をオープンしたばかりという。
Besides, she has just opened the consulting company of ABA.
早速コンサルティングをお願いしたところ、セラピストも派遣するとの事で
We immediately asked for the consulting. They also deliver a therapist. 
全てアリソン先生にお願いすることにする。
We decided to ask Ms. Alison all the therapist related work.


これでセラピストを見つける事をしなくていいので大助かりだ。
This solves our job to find a therapist and it is a great help.


セラピストは誰でもなれるがセラピーのプログラムなどを作るコンサルタントは、
大学卒業後、スペシャル エデユケーションのコースを1年間学び
1年間のインターンコンサルタントとして仕事が出来る。

A consultant makes therapy program.  After undergraduate education, you study at Special Education Course for one year and then work as an intern for another year and finally become a consultant.  This is not required for a therapist.   

アリソン先生のところで働くセラピストは、全員がこのコンサルタント
資格を取る勉強をしている生徒さんなので質が高い。

All the therapists under Ms. Alson are studying to receive this consultant qualification, so their level is high.   

ワシントン大学スペシャルエデュケーションの教え子の香港育ちの
おしゃれな台湾人アイビーさん、若く綺麗なレイチェルさん、
そしてキーキー声のシャリーさん、
さすがアリソン先生が雇ったセラピストは、しっかりしている。

Ivy is from Taiwan, grew up in Hong Kong, studied at the Special Education of Washington State Univ. She is also very fashionable.

Rachel is young and pretty,
Shirley's voice is a little squeaky. . .

All are very trustworthy, as we expected for therapists sent by Ms. Alson.


プリスクールプログラムに従って毎回細かく記録を取り、1ヶ月に1度
アリソン先生とセラピスト全員が集まってチームミーテイングを開き
次のプログラムを考える。

They keep precise record each time based on the pre-school program.
Team meeting is held once a month among all therapists with Miss Alison to make the next program.
これは、以前の コンサルテイング会社と同じやり方である。
This is the same style as the previous consulting company.


ABAセラピーの他に週に一度スピーチセラピーのステファニーさんに来てもらう事にした。

Besides ABA therapy, we also asked speech therapist, Stephany to come once a week.

ABAのセラピストと何が違うか良くわからないが、話し方の専門家に正確な口の開け方
などを習うことも大切らしい。

We are not sure what is different from ABA therapy but it seems it is important to learn with the speech therpist a correct way to open month, etc.

兎に角、万全の体制が出来上がりつつあり・・・・
Anyway, we have been preparing all the necessary arrangements . . . . 
期待大です。

Big expection!

ABAセラピーと内容的には、そんなに違いがあるとは、思えないが、
スピーチセラピーはとても高く1H140ドルするので週に一回しか受けられない。
ABAセラピーは1H 35ドルから60ドルだが、自宅から我が家までの通う時間も
時給計算される。

A speech therapy might not be so differrent from ABA therapy but it is very expensive.

It costs $140.00 for one hour lesson.  We can afford only once a week.
ABA therapy costs $35.00-$60.00 for one hour but commuting hours from therapists home to our home is also charged.

2時間セラピー代プラス1時間余分にかかり、
やはりかなりの金額になってしまう。
それを週に3回だからたいへんな金額になる。

Therapy fee for 2 hours plus about one hour for commuting.

3 times a week cost us a lot.

ABAセラピーの需要はとても多く売り手市場の為か、
ABAセラピスト協会は勝手にこのようなルールを作ってしまい
払わざるを得ない状況である。

A demand for ABA therapy is high.   I guess because it is a sellers market,

ABA Therapy Association made a rule to charge commuting hour and we have to pay.