Max & Mason - Young Autistic Brothers, Living in Seattle

A record for over 10 years starting 2005

70 Moving - 2017

2017年 お引越し

生まれ育った一戸建てのお家からコンドミニアムに引越しをすることになった。
We have decided to move to condominium from the house Max and Mason were born and raised.
マックスは9月から高校生になるしメイソンは中学生だ。
Max will be a high school student in September and Mason will be a junior high student.
マミーは小学校も中学校も決める時は慎重だ。

Mommy is always very careful to choose school.

Primary school and junior high school were decided after full consideration.

もちろん直接学校に行き先生ともお話をして学校を決めてきた。
Of course, she went to the school, met with teachers and discussed and has decided which school to go.
その結果、小学校では自閉症の生徒はマックスとメイソンだけだった。
At the primary shcool, Max and Mason were the only autistic children.
高校はいろいろと調べた結果、家から通える高校はいろいろと納得が
いかないことが多くとてもマックスを通わせる気持ちになれなかった。
For junior high, after thorough research, the one Max can enter was far from satisfactory level.  There were so many things we did not like about that school. 
となりの学区は良い公立高校があり障碍者にも手厚い制度があることを知り
引越しを決意した。

In the neighboring school district, we knew there was an excellent public junior high school.  They have many good plans to support handicapped students.

So we have decided to move.

引越しといっても家から車で15分位の場所にあるアパートで
いつも買い物やピアノのレッスンのすぐ近くなのでより便利なところになる。

New place is an apartment about 15-minute drive from the current house.  It is in the area we go for a shopping, piano lessons, etc. so it is more convenient. 

家を売るためにマミーは毎日家をクリーニング。
Mommy has been cleaning a house everyday to sell it well.
ペンキ塗りはメイソンが得意でマミーは大助かりだった。
Mason is good at painting work and it was very helpful for Mommy.
特にダディはほとんど出張で不在のなかでの引越しだったから尚更だ。
Daddy often had to go on business trip and the preparation for moving was harder for her without him and so Mason was a big help.
マミーはとてもきれい好きで日頃からいつもお家はきれいだったので
売り家の看板を出した途端にすぐに売れてしまった。
Mommy always keeps house very tidy and clean and the house was sold as soon as they put up a for sale signboard. 
ダウンタウンには車で30分位でいけるし公園はたくさんあり
特に子供を育てるにはすばらしい環境だ。
It is only 30 minutes by car to downtown, and there are many parks.  Wonderful surroundings to raise children. 
幸い気に入ったコンドミニアムもみつかった。
Luckily, we found a good condominium.
コンドミニアムは部屋が少なく狭くなったがプール、ジム、
パソコンルーム、プレイルームなど設備が整っているので
家で運動も出来るしセラピーも会議室でできるのでとても便利だ。
New apartment is smaller but it has good facilities such as swimming pool, gym, PC room, play room.  We can exercise, receive therapies at the meeting room. 
特にプールと会議室ががあるのは有難い。
A swimming pool and a meeting room are especially useful for us. 
今まではマックス、メイソンには日々ほとんど社会生活を学ぶ場がなかった。
Max and Mason had not had much opportunities to learn social life. 
アメリカでは学校から帰ってくると家の中や家の庭で遊ぶのかほとんど
外で遊んでいる子供を見かけない。

I seldom see children playing outside after school in America.  They may play in the house or backyard.

時々、マミーと「よその子供たちはどこにいるんだろうね?」・・と。
"Where are the children in our neighborhood ?", sometimes Mommy and I were wondering.
外出はガレージから車で出るのでほとんど近所の人との接触はないまま成長した。
When we go out, we leave home from a garage by car and our boys grew up with almost no contact with neighbors.
これからは共同住宅なので他の居住者との交流もでてくる。

エントランスであったりエレベーターであったりあジムだったり・・・
At a new apartment, we will have more opportunities to talk with other residents, 

at the entrance, the elevator, the gym . . .

アメリカでは犬の散歩でも歩いていても他人とすれ違う時は
「Hi!」と挨拶するか笑顔を交わす。

People exchange greetings in America, "hi !" or exchange smiles when you pass by someone, walking a dog, or just taking a walk.

マックスも高校生メイソンも中学生になり社会生活を学ぶには丁度良い
環境だ。

Max is now a high school student, and Mason is a junior high school student, and the new surroundings can give them a good opportunity to learn a social life.

またいろいろなことが起こると思うが日常生活でひとつひとつ学び慣れて
日々楽しい生活を送ってほしいと心から願う。

Many things should happen on their way but I do wish that the boys learn one by one in  daily life and get used to it and lead a happy life. 

現在マックス15歳メイソンは13歳。
Max is 15 and Mason is 13 now.
マックス2歳半メイソン1歳半で自閉症と診断されて以来マミーとダディは
全力で自閉症と闘い二人を守ってきた。
そして溢れるほどの愛を二人に注いできた。
Max was diagnosed autistic at age 2 & a half and Mason 1 and a half.  Since then, their mommy and daddy have been fighting and protecting them and have devoted all their energy.  And loved them totally.
「こんな幸せな子供たちはいないのではないかしら・・」
と私は時々思ってしまう。

I sometimes feel "there are no other children as happy as our boys . . ."

これからも二人が幸せに生きられるように皆んなで全力でサポートするから
マックス、メイソン、少しでも自立に近づけるように頑張ってね!

Max, Mason, we will do anything for you for your happiness, so please you try to do your best to get closer to standing on your own as much as possible!

エンジェルさん 二人を見守って下さいね!」

"Angel, please watch over our boys !"

 

 


         「We LOVE MAX & MASON」

 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
引っ越してから間もなく私は転んでひざのお皿を割るという大けがをしてしまって
マミーダディとマックスメイソンにすっかりお世話になってしまいました。
お陰様で9月末やっと歩行できるようになり日本に帰国しました。

After we moved to the new place, I tumbled down and have broken the kneecap.  It was a serious injury.  Mommy & Daddy, Max and Mason took care of me very well.

I have got to be able to walk at the end of September and returned to Japan.

                                                                      帰国の日               杖でおどけるメイソン  

f:id:sutekilife-2:20200509234542j:plain
f:id:sutekilife-2:20200509234545j:plain
f:id:sutekilife-2:20200509234548j:plain
f:id:sutekilife-2:20200509234551j:plain

                                                                On the day of my return to Japan  

                                                                                      Mason holding my cane in fun

.>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
マックス15歳メイソン13歳までの成長期を記してきましたが
「MaxとMasonの成長記」はこれで終わりにしてこの後の記録は
「Max&Masonの青春記」につなげたいと思います。
よろしくお願いします。
お読みいただきありがとうございました。

I have been writing about my grandsons growing up to Max 15 and Mason 13.

I will finish here the "Max & Mason - Young Autistic Boys, Living in Seattle" and

continue to the part II "Max & Masonの青春期” (Max & Mason's Adolescence).

Max & Masonの青春記

 

Thank you very much for reading my blog.

69 "Where is your Husband, Nao?"

ある日メイソンがつかつかと私の前に立ちいきなり私に質問をしてきた。

One day, Mason walked to me straight and asked:

「Naoのハズバンドはどこにいるの?」と突然 聞かれた私Naoは
かなり焦ってしまってもぐもぐ。。。。。

"Where is your husband, Nao?"

Me, Nao did not know how to answer his sudden unexpected question and only mumbled . . .

夏になるとひとりで日本からやってくるNaoのハズバンドは
「どうしたんだろう?どこにいるんだろう?」と疑問に思ったらしい。

Nao comes alone from Japan every summer.

He must be wondering "what happened to Nao's husband, where is he?"


マミーが「Naoのハズバンドはメイソンのグランパよ」と言うと
メイソンは一瞬 頭を両手で抱え考え
「なんだ!そういうことか。。。」と納得顔で立ち去って行った。
Mommy told him "Nao's husband is Mason's grandpa."

Mason held his head with both hands and gave it a thought awhile and said

"Oh! I know what it is . . ." and left with a satisfying look.


しかし翌日 外出から戻るとツカツカと私の前に来て 今度は
「How many years your marriage life? 結婚生活は何年?」
といきなり聞かれた。
The next day, as he came home, he came to me straight again, and asked, this time,

"how many years are your marriage life?"
私はおどおど。。。「I'm sorry 15 years スミマセン15年デス」
I was uneasy again and said . . .  "Well . . . 15 years . . ., I'm sorry."


去年の夏は自分から「I’m hungry」と言えなかったメイソンから
「Naoの夫はどこにいる?とか「結婚生活は何年してたか?」
なんて聞かれるとは思わなった私は驚いたり喜んだり。。。
Last summer, Mason could not say even "I'm hungry"

and this year he asked me

"Where is Nao's husband?"

"For how many years you were married?"

I never expected he would ask me such questions.

I am so surprised, and so happy . . .
今年の6月にダディの両親の結婚50周年パーティに
マックスとメイソンも参加したので、
ふと[Naoのハズバンドはどうなっているんだろう」と思ったのだろう。
Max and Mason went to the party for the 50th anniversary of Daddy's parents in June.  Probably that's why he wondered about my husband.
それを自分から質問してくるなんてマミーも私もうれしい驚きであった。

He wondered and asked questions!  Mommy and I were so happy and amazed.

68 Mason is a Junior High Student

メイソンは中学生

9月からメイソンは中学生になり3年生のマックスと一緒に通いはじめた。

Mason is a junior high student from September and started to go to school with Max.

Max is in the 3rd grade.

山に囲まれた中学校で環境は素晴らしくセキュリティもしっかりしている。

The junior high is located in a wonderful place surrounded by mountains.  They have a very good security system.

何より特別学級のジョー先生が素晴らしくマミー、ダディは
絶大の信頼を寄せていて安心して学校にお任せしている。

More than anything else, Joe at the special class is a great teacher and Mommy and Daddy have an utmost trust in him.  

勿論ジョー先生からヘルプの連絡があった時は全力で協力する。

When they receive a call from Joe for a help, they do their best to support him.

ジョー先生は
「いつでも自由に授業の見学に来て下さい」というスタンスであり
フェイスブックに毎日子供達の様子をアップしてくれる。

Joe's attitude is:

"Feel free to come to school any time to observe the class."

He uploads how children are doing on his FACEBOOK everyday.

先生のフェイスブックを見るとクラスの様子が良くわかり
マミー、ダディにとってみるのが楽しみだ。

Looking at his FB, we can see how the class is going.

Mommy and Daddy are looking forward to checking on his FB.

ジョー先生はハンサムな若い黒人の男の先生だがマックスは
ダウンタウンを歩いていて黒人とすれ違う度にニコニコして手を振る。

Joe is a handsome young African-American.  Mason smiles at and waves his hand at any   African-American persons passing by in downtown.

ジョー先生が大好きで黒人の人は皆ジョー先生のようにみえるらしい。

Mason likes Joe very much, and it seems any African-American persons look like Joe.

スクールバスで40分以上かかって学校に行くのでマックスのガンガンを
マミーはとても心配していた。

It takes more than 40 minutes to school by school bus and Mommy was worried about Max's head banging on the way.
 
しかも朝早く6時30分に迎えに来ることになっていたのだ。

Besides, a pick-up time was 6:30a.m., very early in the morning.

ところが新学期の前日にスクールバスの事務所から連絡があり
「明日は6時半から7時に変更します」

But on the previous day of the first day of the new school term, the office of school bus called us and said: "the pick-up times has been changed from 6:30 to 7:00."

理由はバスが満員になったので
もう一台出すことになりそれにマックスとメイソンが乗り
あとひとりピックアップして学校に向かうとのこと。

ということはバスには三人だけだ。

Reason for a change is all the seats are taken and they despatch another bus for Max and Mason and one more student,
which means a bus is for only 3 students.
バスの中がうるさかったり中には大きい声でマックスを挑発したりする子もいるので
三人だけならこんなに有難いことはない。

When the bus is full, it is sometimes very noisy, or some boys provoke Max with loud voice, so if it is only 3 passengers, we are more than happy about it.

やっぱり、「この子供達にはエンジェルが付いている!」
"An angel is with our boys!" 
マックスが小学校に入学する頃、家の近所にいじめっ子が数人い
意地悪をされたことがあり同じ学校に通うのでマミーはとても心配していた。

When Max was entering a primary school, there were 4 - 5 bullies in our neighborhood and we had experienced bullying by them.  They were to go to the same school and Mommy was worried very much.

ところが奇跡が起きた。

However, a miracle has happened.

小学校は車で5分の所にあるが、学期の途中であるにもかかわらず、
我が家と同じ通りに住むいじめっ子たちが皆、車で15分かかる隣の
学区の小学校に転校になったのだ。

The primary school was in 5-minutes driving.  One day, those boys were transferred to the school, in 15 minute drive, in the neighboring school district, though it was in the middle of the term. 

勿論 いじめとは無関係でしかも 同じ通りでも我が家に近い方の通りの生徒だけが

転校になった。こんなことってあるのだろうか?
It was nothing to do with bullying and only children who live on the same street and closer side to our house were transferred.  Can you believe it?

やっぱり エンジェルがマックスとメイソンを守ってくれている。
An angel is guarding Max and Mason.
マミーは幸先良いスタートにホットひと息する。

Mommy was relieved with a lucky start.

 

f:id:sutekilife-2:20200509223245j:plainf:id:sutekilife-2:20200509223248j:plain

 

  「エンジェルさん これからもよろしく!」

"Dear Angel, please you always look after my boys !"

67 A Miracle Happened in Summer 2016

奇跡が起きた2016年の夏。

In summer 2016, a micle happened to us.

ダディとマックスがダウンタウンのレストランから帰って来た。
マックスはダディと同じように紺のブレザーを着てピシッと決めている。
Daddy and Max have returned from the restaurant in downtown.

Max looks as great as Daddy in similar dark-blue blazer.
「マックスはファンシーなレストランでとてもジェントルマンに振る舞って
チキンを食べたよ」と興奮気味にダディは話す。

"Max acted like a gentleman at a fancy restaurant and had chiken."

Daddy told us, a little excited.

 

f:id:sutekilife-2:20200507191156j:plain
f:id:sutekilife-2:20200507191202j:plain

マックスの夕食                                         ダディとダウンタウン

Max's Dinner at home                                      Going to Downtown with Daddy

ヒレカツ、フレンチフライ、セロリ、漢方薬   

fillet cutlet, French fries, celeries, carrots &
Chinese medicine

 

あのMaCのフレンチフライとベーグルとフルーツしか食べないマックスが
今年の7月に突然 家で揚げたポテトフライを食べ始めた。

Max, who did not eat anything but McDonald's French fries and bagles and fruits,  suddenly started to eat potato fries cooked at home in July this year.

10年以上MaCのフレンチフライを毎日毎日買い続けたマミーは
「もう MaCには一生行きたくない!」
もうMaCに行かなくてもイイんだ! バンザ〜イ!

Mommy had been going to McDonald's to buy French fries day after day in the last 10 years said "I never ever want to go to McDonald's in my life!"

She does not have to go to McDonald's any more!  Hurray! 

それから2日後チキンを焼きマックスのお皿にさりげなくひとつ乗せると
ぱくっと食べた。

2 days later, Mommy put a piece of roast chicken quietly on Max's plate.  He ate it in one mouthful.

「えっ うそ! マックスがチキンを食べた!!」
"No kidding!  Max just ate chiken!!"
皆んなビックリしたが目と目で合図、平静を装う。
We were all surprised but acted like nothing special was happening, sending signs each other by eyes.
チキンを3つ4つとお皿にいれてあげるとどんどん食べる。
いくつ食べただろう。

Mommy put on his plate more pieces of chicken, 3 and 4, he ate all of them.

We don't even remember how many pieces he ate. 

たくさん食べたが「モア チキン」ともっと催促。
After he finished a lot, he asked for "more chicken".
その日から2日後、今度はヒレカツをトライしたがこれも
ドンドンたくさん食べた。

2 days later, we tried filet cutlet this time.  He ate a lot.

そしてパンはベーグルだけだったのが普通の食パンもフランスパンも
食べるようになった。
For bread, he had had only bagles, but he started to eat regular bread and French bread.
生のニンジンとセロリは今年から食べられるようになっていたのでバランス良い食生活にいきなり変わった。

He was eating raw carrots and cerelies since this year, so his eating habits have suddently become very well-balanced.

信じられないうれしい突然の変化! 
An incredible happy sudden change!
奇跡が起きた!

A miracle has happened!
セロリのような香りの強い野菜を食べられるのは多分漢方を飲み続け
香りには慣れているからだと思うがチキンも豚ヒレもパンも…

I guess Max can eat vegetables with strong flavor such as cerelies because he has been drinking Chinese medicine with strong flavor and he is accustomed to flavor,

but he can now eat chicken, pork filet, and breads . . . 

ほんとに奇跡が起きた!

A miracle has truly happened!

昨夜は家族全員が同じテーブルにつき出来立てのヒレカツを皆んなで食べた。
Last night we all sat around a table together and had filet cutlet hot from the kitchen.
家族全員が同じ食卓で同じおかずを食べられるなんて!!!
Eating the same dinner together at the same table !!!
夢のような話だ!
Sounds like a dream!
普通の家庭なら当たり前の光景だが我が家にとっては奇跡なのだ。
At the ordinary home, it is a casual scene, nothing special, but for our family, it is a miracle.
ダディもマミーも嬉しい笑顔で家族全員でパクパク食べた。
Daddy and mommy looked so happy, and we all ate a lot.
ダディはマミーの日本のグランマが作ってくれたヒレカツ
ダディの人生で一番美味しい食べ物と言っていたが、
きっと昨夜のヒレカツはもっと美味しかったにちがいない。

Daddy once said filet cutlets that Mommy's grandma in Japan cooked was the most delicious food he ever had in his life, but I am sure the filet cutlets last night should have tasted even better.

そのマミーのグランマも昨年11月に99歳で亡くなったがきっと天国で
「良かった!良かった!」と手をたたいて喜んでくれていると思う。

The Mommy's grandma passed away in November last year at 99.

I know she is overjoyed and clapping her hands at heaven saying

"that's great! that's great!"

マックスはフレンチフライ以外に暖かい食べ物は口にした事がなかったし
フォークとナイフを使う食べ物を食べたことがなかったのに今、
隣でフォークでお肉を食べている!! 「ワァ〜オ!!」

Max had not had any hot foods except French fries and never had foods that you need to use knife and fork.  But now, next to me, he is eating meat with a fork!!   "Wow !!"

我が家にとってはつい最近まであり得ないことで
マミーの夢だった「同じ食卓で同じおかず」の夢が遂に実現した!
For our family, until recently, it was impossible, and Mommy's dream has come true,

her dream that "eat same dinner together at a table".
なんて素敵なことでしょう!

It's marvelous !
こんなに幸せな事はない。
This is the happiest moment.

 

メイソンはまだ野菜は一切食べられないがお肉は大好きで
特にビーフステーキがお気に入り。

Mason still cannot eat vegetables at all but he loves meat.

Beef stake is his favorite.

パスタ、ピザ、ラーメンも大好きだ。
He loves pasta, pizza, and ramen.
そのうちに突然 野菜モリモリ食べはじめることを期待しよう。
We are hoping that Mason also suddently starts to eat vegetables.
今年の夏はメイソンは新しいことに三つもチャレンジした。

Mason challenged 3 new things this summer.

一つ目は日本語だ。
The first, the Japanese language.
ひらがな、カタカナは読みだけでなく書き方もすぐ覚えてしまう。
For hiragawa and katakana, not only reading, he quickly learns writing.
しかもきれいに書ける。
And he writes very well.
漢字にも興味を持っている。

He is interested in Chinese characters also.

簡単な「山、川、石」という漢字だけ教えたが、いきなり
「大、中、小、品、方、文」という漢字を書きだしたのにはビックリ。
I taught him simple letters to start with.  「山、川、石」

But he surprised me by writing 「大、中、小、品、方、文」also.  
どうも日本の100円ショップで見たらしい・・。
It seems he saw those letters at Daiso.
見てもそれを覚えていて書けるのがすごい!

Even so, it is great that he remembers and writes!

街の看板を見るとあれは
「Japanese? or Chinese ? Vietnamese?」と聞いてくる。
He asks me "Is that Japanese or Chinese? Vietnamese?"

looking at signboard in town.
言葉に興味深々だ。
He has a keen interest in language.
二つ目はゴルフだ。

The second challenge is a golf.

  

f:id:sutekilife-2:20200508194302j:plain

庭で練習しただけだが結構上手に打てるようになってきた。
We only tried at the backyard at home but he is getting to play well. 
シアトルはゴルフ場は近くにいくつかあり安くプレー出来るので
日本に住むグランマはうらやましいばかり・・・
In Seattle, there are some golf courses nearby and it is not expensive.

Grandma, living in Japan is so envious . . .


三つ目はピアノいくつか。
His 3rd challenge is a piano.
先生に教えていただいているが、あまり乗り気ではなく
続けられるかどうかわからないが、ピアノを弾く楽しみを持ってほしいと願っている。

He is taking a lesson but he isnot so much into piano.  I do not know if he can continue but I hope he would enjoy to play piano.

夢はいつかマックスとメイソンの連弾が聴けたら最高!
Our dream is someday Max and Mason play a duet on a piano!

That will be great!
でも一番は子供たちの健康と幸せだ。
But the boys health and happiness are the most important for us.
マックスがお肉やパンを食べられるようになりこの夏は
皆んなでダウンタウンのレストランに行き
食事をして楽しい幸せな時間を過ごした。

As Max is now able to eat meat and bread, we went to the restaurant in downtown and had spent a wonderful and happy time together this summer. 

 

f:id:sutekilife-2:20200508195338j:plain

 

f:id:sutekilife-2:20200508195356j:plain

f:id:sutekilife-2:20200508195400j:plain

 

 マックスもお肉が食べられるようになってからすごく嬉しそうな
そして穏やかな顔になったような気がする。

I think Max's facial expression became joyful and calm after he started to eat meat.

ダディーもマミーも皆とても平和な気持ちになりマミーにも少し
心穏やかな笑顔が戻り、私はそれが いちばんうれしい・・・・
It made both Daddy and Mommy feel peaceful, Mommy's face looks calmer and smiles are coming back.   That is the best and happiest news for me . . .


はじめて一家全員で近くの湖にカヤックを乗りにいった。
We went to the lake nearby for kayak riding.
キャンプの集合場所にある湖だ。

It's the lake at the meeting point for the camp.

マックスも穏やかな日々が続いているしマミーもやっと湖で遊ぶ気持ちに
なれたのだと思う。

As Max is spending peaceful days and I think Mommy finally feels like playing at lake.

 

f:id:sutekilife-2:20200508195454j:plain
f:id:sutekilife-2:20200508195500j:plain
f:id:sutekilife-2:20200508195508j:plain

 

 

なんと素晴らしい夏でしょう!
What a wonderful summer !
2016年は忘れられない夏になった・・・。

2016 has become the unforgettable summer for us . . . 

 

 

 

 

 

66  "Scary" Adolescence

恐怖の思春期

マックスも13歳を過ぎる頃から身体が少しずつ大人に変化してくる。

Max's body changes and grows up closer to an adult little by little when he turns to 13.

ダディはマックスとメイソンに「男の子の身体の変化」
「女の子と男の子の違い」を絵を見せて説明する。

Daddy explains to Max and Mason with his drawings.

"Boys physical change" "difference between girls and boys"

心の変化もマックスが理解できるように分かりやすく説明する。
He also explains about change of mind in a way the boys can understand.
「女の子のそばにいるとちょっと変な気持ちになることもあるかもしれない・・
でもそれは普通のことなんだよ。
マックスがちょっとずつ大人になっていくということなんだよ。
でもルールがあるんだよ。変な気持ちになっても女の子にハグしたり
キスしたりしたら絶対だめだよ。ハグとかキスはファミリーだけだよ」

"You may have a strange feeling when you are next to a girl . . .

but it is quite normal.

It simply means that you are growing up.

But there is a rule that you must follow.

Even if you feel a little strange, you must not kiss her nor hug her.

Hugs and kisses are only among family."

と一生懸命説明する・・・(わかったかなぁ・・・むずかしいね・・)

 He tries his best to explain . . .(I wonder if they understood . . . it's difficult, isn't it? . . .)

 

f:id:sutekilife-2:20200507184412j:plain
f:id:sutekilife-2:20200507184422j:plain

 

f:id:sutekilife-2:20200507184432j:plain
f:id:sutekilife-2:20200507184439j:plain

 

 

ダディもマミーも一番恐れるのは、マックスがそんなに良く知らない女の子にも
家族と同じようにハグをしようとすることだ。

The worst thing Daddy and Mommy worry about is that Max goes to a girl he does not know well and tries to hug her like he hugs his family.

マックスにとっては挨拶のようなことでも突然親しくもない大人のような男の子に
ハグをされたら女の子は悲鳴あげる。

It is only a greeting for Max but if a young boy who almost looks like an adult and you do not know well comes to you and hugs, a girl may scream.

女の子がマックスの側で悲鳴をあげたらマックスは言葉で説明出来ない分
驚いてパニックになるのは目に見えている。

If a girl screams next to Max, it is so clear that he cannot make any excuses and gets  surprised which leads him to a panic.   

マックスは14歳になった今年の夏はぐんと身長が伸びて178cmもある。
Max became 14 this summer and grew taller.  He is as tall as 178cm.
ダディが「マックスが二階から降りて来たら背がまた伸びていた」
とか冗談を言うくらい日増しに成長している。

Daddy joked "Max came down from the 2nd floor and he is taller now."

That's how Max is growing day by day.

こんな大きな男の子がパニックを起こしたら飛んできた警察に
すぐにとり押さえられてしまう。

If a big boy like him gets into a panic, a policeman should tackle him down.

押さえられたらマックスは話すことも出来ないし訳わからずわめき
がむしゃらに相手につかみかかろうとするだろう。

Under the policeman, Max cannot talk, does not understand what is happening, and just screams and will try to grab him frantically.

そしたら警官はどうするだろう。考えただけでも恐ろしい。
Then, what will a policement do?  Just think about it makes me trembled.
アメリカでも実際に事件が起こり警察官に射殺された少年が実は自閉症だったという話
はたまに聞く。

I heard the story that a boy was shot to death by a policeman during some trouble and later on it was found that he was autistic.

思春期はいろいろなことが起こると思うのでどういう風に
マックスに理解させるかが非常に難しくかつ重大だ。

It is a difficult and the most serious task how to make Max understand various matters during his adolescence.

メイソンは幸い普通の子供ととそんなに変わらず話せば
すぐに理解するのであまり心配していないが、
しかし小さい頃から女の子の好みはハッキ リしていた。
Mason understands well if we explain.  His understanding is almost as well as ordinary children.  So we do not need to worry about him so much.  But his liking for a girl has been very consistent since he was a little boy.
スマートで髪の長いかわいいチアガールタイプが好きで公園でも
タイプの女の子がいるとチラチラ見てすぐに隣のブランコに乗ったりする。
He likes a slender girl with long hair.  He likes girls of cheer girls looks.

When he finds a girl of his favorite type, he keeps glancing at her, goes to her and sits in a swing next to her.
夏のキャンプのスタッフの中にタイプのかわいいお姉さんがいると
すぐに名前を呼んで手をつないでいる。

If he finds a pretty girl among staff at summer camp, he calls her name and holds hands with her.

女の子の好みがハッキリしているし積極的なのでメイソンも心配だ・・
He likes certain type of girls and he is very aggressive, so we need to worry about Mason also after all . . .
ダディもマミーも子供が大きくなるにつれてますます気が休まらない・・・

Daddy and Mommy have no time to relax as their boys are growing up . . .

65 "Max, Please Don't Break your Room Anymore!"

「マックス お部屋もう壊さないでね!」

日本から帰国後は、マックスに漢方薬を飲ませ運動をさせて
出来るだけベストな状態に保っていた。

After they returned from Japan, Max has been stable with Chinese medicine and good exercise.  

しかし壁には穴が空きドアは壊れた。

Still, the wall got many holes and the door has been broken.

しかし有難い事に学校からの呼び出しが全くなかったので
12歳13歳の本当に大変な時期もマミーとダディは
なんとか乗り越えることが出来たと思っている。

However, we did not receive any call from school, Mommy and Daddy think they could somehow overcome the most difficult times, which is when Max was 12 & 13.

マックスの中学の担任ジョー先生に感謝だ

We really appreciate Joe, Max's teacher at the junior high.

13歳半になった2016年に入ると壁に穴を空けたりドアを壊す様な
ひどいパニックはほとんど無くなった。

In 2016 when Max turned to 13 and a half, he seldom got into a bad panic, making holes or breaking a door.

年末に気分を一新させようとマックスの部屋の壁を完全に修理し
ドアは新しいドアに取り替えた。

At the end of the year, for refreshment, we fixed the wall completely and replaced the door with a new one.

ベットも真っ白、ベットカバーも真っ白、カーテンは白に紺のストライプ
とても爽やかな部屋に模様替えした。
The new bed all in white, white bedspread, and new drapes in white and blue stripes  - all these made his room so refreshing. 
部屋に入った途端にマックスは、「わぁ~!」という顔をして
うれしそうに笑っていた。

He entered the remodelled room, his face looked like "wow!", smiling happily.

マミーは
「壁もドアも新しくなったんだから もうガンガンしないでね!」
とマックスに話して聞かせた。

Mommy said to him;

"it's new a wall and a new door,  no more head banging, OK?"

もしかしたらマックスも
「マミーがこんなに全部新しくしてくれたんだから もうガンガンは止めよう!」
と固く心に誓ったのかもしれない。

I imagine Max might have promised to himself;

"I won't do a head banging anymore as Mommy made my room all new."

男の子の11歳は身体的に大人の身体に変わり始める頃である。
ちょうどマックスの自虐行為も大人の身体に変わり始めるころから始まった。
Boys' 11 years old is the time to start changing to an adult physically.
そして12歳13歳14歳に近づくにつれ身体はドンドン大人の身体になっていく。
And as boys go 12, 13, & 14, their bodies are getting closer to adult body. 
もしかして身体の成長と心の成長のバランスが取れず身体の中で
何かが突然に爆発するのかもしれない。

Is it because of lack of balance between physical and mind growth, and something inside may explode suddenly?

12歳13歳の昨年まではとにかく暇な時間を作らないように
3時に学校から帰って来ると週に3回は2人とも家庭教師と勉強
(ABAのセラピストだが学校の勉強の補習)し、週末はマックスは
ダディとYMCAのズンバというダンスクラスとジムに通い
極力ストレスを発散させる様に努めた。

His parents tried hard not to make too much free time when he was 12 and 13.

The boys come back from school at 3:00 p.m.  After that they studied with a private teacher (she is an ABA therapist and takes care of follow-up work of the study at school.) 3 times a week.  At week-end, Max went to YMCA's zumba class and sports gym with Daddy so that he could work off his stress.

 

64 A Family Visit to Japan - 2013

2013年 一家で日本に行く

マックスが11歳の時に日本のマミーの父親(つまり私の元夫)が亡くなり
マックスとメイソンそしてダディとマミーの一家四人揃って初めて日本に来た。

When Max was 11, Mommy's father in Japan (i.e. my ex husband) died and Max and Mason with Daddy and Mommy, all four of the family visited Japan first time.

突然の変化や新しい環境に順応するのが難しいマックスとメイソンを連れて
特にマックスのガンガンがいつ始まるかわからない状況を考えると
厳しいものがあったがやはり葬儀にはマックス、メイソンも参列させたいという
マミーの強い思いが実現した。

It is always difficult for Max and Mason to adapt to a sudden change and to new surroundings.

And we do not know when Max's head banging starts.  Even with all these hurdles in mind, Mommy's strong wish to attend her father's funeral with Max and Mason made it possible. 


もちろんダディの絵と写真で家を出てから飛行機に乗るまで、
そして飛行機の中での注意事項など旅行の行程の説明は欠かせない。
Of course, explanation on the whole process from leaving the house to board on the plane, how it is like to stay in the plane, are indespensable, using Daddy's drawings and photos.  
そうすることにより子供達は自分達にこれから何が起きるのか
事前に理解して心の準備ができ新しい環境に安心して対応できるのだ。
The boys can easily adapt to new surroundings by knowing beforehand what is going to happen.
シアトルの飛行場から飛行機の中そして日本の飛行場と
難関をなんとか無事通過した。

They have passed through without much problems at the airport in Seattle, in the plane, and the airport in Tokyo. 

ガンガンが始まらないか心配したがなんとかグランパの葬儀で
マックス、メイソンもお線香をあげることができた。

We worried about Max's head banging, but we could manage to have Max and Mason finish the ritual of Japanese funeral for their grandpa.

マックスは日本のグランパには1歳の夏に日本で会うことができたが
残念ながらメイソンは会う機会がなかった。
というかマックスが2歳半の時に自閉症と診断されてからは
生活のすべてを自閉症との戦いに費やしてきたので
日本に行くなんてことはか全く考えられなかった。

Max could meet grandpa in Japan in the summer he was one year old, but Mason, unfortunately, could not have a change to meet him.

Rather, since Max was diagnosed as autism at 2 and a half, his parents have spent practically all of their time for a battle against autism, and it has been out of question to go to Japan.

日本滞在中、マックスは2回もダディと東京ディズニーランドに行き
メイソンは東京タワーに2日も出かけ合計3回も東京タワーに昇った。

二人共日本滞在を思いっきり楽しんで帰国した。
During their stay in Japan, Max went to Tokyo Disneyland twice with Daddy, and Mason  went to the Tokyo Tower for 2 days, climbed up the tower 3 times.

The boys have fully enjoyed Japan and returned.

 

 

f:id:sutekilife-2:20200424171213j:plainf:id:sutekilife-2:20200503153206j:plain