Max & Mason - Young Autistic Brothers, Living in Seattle

A record for over 10 years starting 2005

56 Chinese Medicine - 2014

2014年 漢方薬に出会う

ガンガンやり出した頃からマミーは一生懸命インターネットで情報収集を始めた。

Mommy started to collect information, searching on the Internet when Max started a headbanging

日本のドクターのサイトに漢方薬を飲ますとかなり落ち着くようになる
という事例をみつけた。

She found the case in the site of the Japanese doctor that Chinese medicine works to calm down a panic. 

こだわりが半減し癇癪を起こすことも減少し自閉症の症状がやわらいだらしい。

「抑肝散」と言われる漢方でいわゆる昔からの漢方の基本で身体全般に効果がある。

It says autism symptoms have been eased;  special "attachment" by autistic person and panics are decreased to half. 
Chinese medicine called "Yokukansan" is a basic medicine and effective for overall  physical malfunctioning.


早速、漢方薬の成分を調べてシアトルの中国漢方のドクターのところに連れて行き
マックスの症状に合わせて調合していただく。
She checked the ingredients of this Chinese medicine and took Max to the doctor of Chinese medicine in Seattle.  He prepared a special medicine for Max.
先生曰く「これは苦くて大人でも飲むのが大変ですよ」と言われた。
The doctor said "this is so bitter, too bitter even for an adult to drink."
そしてマックスは「舌が赤く肝臓がすごく熱を持っている。
喉と胸も腫れていて酸素が頭にうまく流れていない」とのことだった。

His diagnosis for Max was that:

"his tongue is reddish, which means his liver has a fever,

his throat and chest are swollen and the oxygen is not properly flowing into his brain."

身体は熱などないのだが身体の内側の内臓に熱がこもっているということだそうだ。

肝臓が熱を持っていると癇癪を起こすとのこと。

He meant that Max's body temperature was normal but his internal organs were feverish.

And if a liver is feverish, it causes a person to lose temper.

今までは自閉症は治らない病気であり原因もわからず治療法もなく
手探りで治療法を求めていたが、漢方医から初めて症状の原因のひとつを示され、
初めて「そうなんだ!」と納得できた。
Until then, information we had was that;

  the autism is not curable,

  reasons for autism are not yet found, thus no cure for it.

We have been groping our way for cures and we were finally shown one of the reasons for the symptoms.  We were persuaded at the very first time; "that is why!"
それからマミーは漢方を一生懸命 勉強した。
Mommy started to study Chinese medicine at her best.
それ以来、我が家では週に一度、家中に漢方の香りが溢れるようになる。
Our house got filled with flavor from brewing Chinese medicine since then.
生姜やゴボウなどの見慣れたものもはいっている。
マックスは自分でも治したいと思っているのか大人が苦くて飲めない漢方薬
文句も言わず身震いしながら14歳になる今も朝晩飲んでくれる。
「マックスはえらいね〜」

Common vegetables such as gingers, burdocks are also included. 

Max has been drinking this terribly bitter Chinese medicine, trembling by bitterness but with no complaint up to now - he is 14 years old now - every morning and night. 

飲み始めて10日位経つとガンガンがほとんどなくなった。
In 10 days or so after taking this Chinese medicine, he seldom got into a headbanging panic. 
「ヤッタ〜!」
「漢方はやっぱり効くんだ!」
"We did it!"

"Chinese medicine works!"
マミーもダディもどれだけホッとしたことか…
You cannot imagine how happy Mommy and Daddy were . . .
いつまでも平和が続くことを祈らずにはいられない。
I only pray that a peace will last forever.

自閉症の子供は小さい時から突然、奇声を発したり癇癪を起こす子供が多いが
大抵の親は困り果てて西洋医学に頼る。

Many of autistic children scream suddenly and get into a panic.  The most of the parent do not know how to deal with it and count on the western medicine.

医者は精神安定剤の様な薬を処方する。
が、飲み続けるうちにあまり効かなくなり薬の種類がだんだん多くなり
強い薬になってくる。

Doctors prescribe tranquilizer type medicine.  After sometime, medicines are losing effectiveness and you receive more medicines, different and stronger.

大きくなるにつれ色々と症状も変化してくるので薬の数も増えるばかりで結局 、
薬漬の様になり活発さに欠け何となくボーとしている子供になってしまう気がする。

As a child gets older, the symptoms are changing which requires more medicines, that makes a child drug dependent.  I think this will make a child look lacking a vividness and absentminded. 


幸いマックスは奇声を発したり癇癪を起こすこともほとんどなく10歳位から自傷行為
でガンガン始まってからは漢方薬だけを飲ませていたので普段は表情豊かで生き生きと
した顔をしている。

Very fortunately, Max seldom screams nor loses a temper.  Since he started a headbanging at age 10, we gave him Chinese medicine only, and he usually keeps a vivid facial expression.

そしてマミーとダディはマックスの為にあらゆることをトライした。
And Mommy and Daddy have tried for Max practically everything they could think of.
心穏やかになれる趣味を持たそうとピアノのレッスンを受け、
ダディのいる時は一緒にジムに連れて行き長期でダディがいない時は
高校生の近所のお兄さんにアルバイトをお願いしてマックスとジムに
同伴してもらい時にはバスケットを教えてもらい
出来るだけ身体を動かすことに努めた。

For his peace of mind, they arranged a piano lesson,

going to sports gym with Daddy.

When Daddy is out of down for a long time,

they hired a high school boy in the neighborhood to take Max to the gym to teach him a basketball . . .

they did their best to give him a chance to exercise as much as he can.

マミーもせっせとローラースケートやジャンピング、水泳などに連れて行き
汗をかき代謝を良くする事に努めた。

Mommy tried her best by taking him many places like roller skating, jumping, swimming - excercises to sweat for better metabolism.

これらのことはやはり大事なことだと思う。
That is very important, I think.
それでもやはりまたガンガンは始まってしまった。
But still, a headbanging has started.
考えられることは全てマックスの為にやっているのにどうしてだろう・・・・
They are doing everything they can think of for Max . . . why is that . . .
11歳から13歳半までは原因もわからぬままに壁はぼこぼこになり
ドアは壊されダディとマミーにとって本当に大変な3年間だった。

For 3 years while Max was 11 to 13 and a half, it had been such a difficult time for Daddy and Mommy - walls were dented all over, the door was broken, without knowing the reasons for Max's panic.  

特にダディが出張ばかりでいない事が多いのでマミーにとっては24時間365日気が
休まることがない。

Daddy was often out of town on business, and Mommy had never had a chance to relax for 24 hours a day, 365 days a year.

毎日いつ豹変するかわからないマックスが頭から離れず
神経をすり減らして生活していた。
ダディもマミーもマックスが喜ぶことをたくさんしていた。

She had been always thinking and worried about Max who might have gotten into a panic at any moment.

Both Daddy and Mommy had been doing many things that could give Max a happiness.

 

f:id:sutekilife-2:20200424171213j:plain

f:id:sutekilife-2:20200424171230j:plain

f:id:sutekilife-2:20200424171242j:plain

 

55 "Max, You're Gonna Destroy Our House!" - 2013 - 2015

2013年~2015年 「マックス お家が壊れちゃうよ!」

この頃になると理由が全く分からず突然ガンガンが始まる。

Max's headbanging were happening around 2013-2015. 

パニックを起こすと額を近くの壁や柱にガンガン打ち付けるのだ。
When he got into a panic, he hit himself on the forehead real hard on the wall or the post by him.
11歳12歳13歳と大きくなるにつれて自傷行為は激しくなっていった。
As he grew older, 11, 12, 13, his self-harming has gotten harder.
額は腫れてしまいそれでもまたガンガン壁やドアに自分の額を打ち付けるので
額は割れ血がでてくる。

His forehead has gotten swollen and he still continued a headbanging.  He kept banging his forehead against wall and door, his forehead was cracked and started bleeding.

「マックス どうしたの?!」「どうしてほしいの?」
"What's wrong, Max?!"  "What do you want me to do?"
夜中にマックスの部屋からドンドンと鈍い音が聞こえてくる。
また額をどこかに打ち付けている音だ。

At midnight we hear dull banging noise coming from Max's room.

The noise he is banging with his forehead.


寝てくれたからといって安心が出来ない。
昼間でも夜でもパニックは突然マックスを襲う。
Even after he falls asleep, it does not mean he is OK.

A panic attacks Max suddenly regardless it is a middle of the day or at night.
大好きなディズニーアイスショーにダディと出かけハッピーで帰ってきたのに
突然にガンガンとはじまる。

The day he returned happpily with Daddy from Disney Ice Show that he liked so much,

a headbanging started suddenly.

マックスは普段はハッピーフェイスの子供だが、ガンガン初まる直前には
目は吊りあがり鬼の形相に顔つきが豹変する。
Max is usually a very happy child, but just before this headbanging starts,

his face changes from happy face to awful face with his eyes rolled back.
「マックスに何が起こったんだろう…」
"What is happening on Max . . .?"
不満でガンガンするとは思えず何か身体の中から額をガンガンやらずに
いられないものが湧き上がってくるとしか思えない。
We do not believe he has gotten into a panic out of something he is not happy with. 

It looks like something wells up in him which forces him to start a headbanging. 
「自分でも止められないんでしょ?!マックス?!」
"Max, you cannot control yourself, can you?!"
マックスだって物凄く痛いのに決まっている。
I am sure it is so painful for Max.
でもガンガンせずにいられないのだろう…。
まだ腫れている額がまた割れて血が飛び散る。
But he cannot stop banging . . .
His swollen forehead is cracked again and  blood splashes.
そう言えば2歳半の時に自閉症と診断されたが診断の根拠のひとつに
「額をゴンゴンテーブルにうちつける」というのがはいっていた。
I remember now when he was diagnosed as autism, he was 2 and a half then,

one of the grounds for a diagnosis was "to hit the forehead against a table."
止めようとするともっと暴れるので止めることが出来ない。

ただ治まるのをじっと待つ。
If we try to stop him, it only makes him more struggled so we cannot stop him.

We just wait for him to calm down.

12歳〜13歳になると身体もマミーよりもずっと大きく力も凄くて、
とてもじゃないが止められない。

When he became 12-13, he grew up much taller and stronger than Mommy and there was no way for her to hold him down.

腕を強く掴まれただけで痣になってしまいこの頃のマミーの腕や手首は
痣だらけで腫れていた。

Max holds her arms tight and it markes bruises on her arm.

Mommy's arms and wrists were full of bruises and swollen around that time.

顔付きが豹変すると直ぐに「部屋に行きない!」と強く言う。
We decisively say to him "go to your room!" as soon as we notice a change on his face.
しばらく部屋からガンガンものすごい音が聞こえてくる。
We hear terrible banging noise in his room for a while.
「マックス 家が壊れちゃうヨ!」
"Max, you're gonna destroy our house!"
静かになった頃 マックスの部屋に入ると部屋は大変なことになっている。
壁には大きな穴が空きドアまで穴が空いている。
After it gets quiet, we go to his room and find his room disasterous.

There are big holes on the wall, even on the door.
これを全部マックスの額で空けるのだから半端ではない痛さのはずだ。
It is easy to guess how painful it is if you see the holes all made by Max's forehead only.
しかし一切マックスは泣いて騒ぐことはない。

However, Max never cries nor screams.

 

時には15分位経つとリビングにひとりで降りて来る。

Sometimes, he comes down to the living room in 15 minutes of so.
マミーが「OK?ハッピー?」と聞くとマックスはVサインをする。
Mommy asks him "OK? Are you happy now?", then he shows V-sign
マミーはマックスの腫れている額にすぐに熱さましシートを貼ってあげる。
我が家では熱さましシートは有難い必需品だ。
Mommy quickly puts a cool-down-sheet on his swollen forehead.


翌日はダディが壁、ドアの修理用品を買いに行き
日曜日にマックスと二人で修理が始まる。
修理した壁に日本の友人がマックスのために集めてくれたディズニーの
かわいいポスターを張れば修理完了!

On the next day, Daddy goes to store to buy stuff to repair the wall and the door.

Daddy and Max start a repair work on Sunday.

They put Disney posters from my friend in Japan over the places they fixed,

and it should be all done! 

しかし、しばらくするとまたガンガンが始まりマックスの部屋は穴だらけになり
また修理の繰り返しだ。
普段はこんなにハッピーなのに!

However, after some time, Max's headbanging starts again and he makes his room full of holes, and they fix them together.       

He is normally such a happy boy like this!

f:id:sutekilife-2:20200424155450j:plain

f:id:sutekilife-2:20200424155536j:plain

f:id:sutekilife-2:20200424155612j:plain

 

54 "Max, What's Wrong?" - 2013

2013年 「マックス、どうしたの」

マックスが10歳になるとたまに首などの身体に青く痣を作って
かえってくるようになった。

When Max turned to 10, he sometimes came home with bruises on his neck and body.

学校に問い合わせるとパニックを起こしたので・・・ということだった。

それまではパニックを起こすには大体 理由があった。
起こしそうなことは極力避けて来たのでそんなにひどいことはなかったのだが…
We asked the school and they said he got into a panic.

Up until then, he usually had a reason for a panic.

We tried to avoid his reason for panic as much as we could, so it did not get so bad.
しかしこの頃から頻繁に学校から

「パニックを起こしているから迎えに来てください「」と連絡がはいる。

迎えにいくともうすでに治まっていることが多いが家に連れて帰る。
However, around this time, a call from school got more frequent.

By the time we arrived at school, he usually got calm and we took him home anyhow. 
学校には「15分位で落ち着きますので放って置いて大丈夫です」と伝えるが
「すぐに迎えに来てください」とローリー先生は言う。

We asked to the school "he will be fine in 15 minutes or so, you could please leave him alone."  But Ms. Laurie always said "please come to pick him up right away."

ローリー先生からの電話の回数もだんだん増えてくる。
マミーはいつ迎えの電話が入ってくるかわからないので、ゆっくりスーパーで
買物も出来ず携帯電話が鳴ると恐怖で気分が悪くなってしまい
ノイローゼのようになってしまった。

Telephone calls from Ms. Laurie got more and more frequent.

Mommy could not go to supermarket for shopping freely, worrying about a call from school she might receive at any moment.

Every time she heard mobile phone bell ringing, she got sick out of fear, and 

she was getting almost nervous breakdown.

 

f:id:sutekilife-2:20200403182237j:plain

 

こんなに楽しそうに学校に行っていたのに・・・・
しかし幸いなことに12歳になり中学生になってからは一度も学校から

呼び出しを受ける事はなくなった。
As you see in the picture, he had been going to school so happily . . .

However, fortunately, after he became 12 and started to go to the senior high,

we have not received a call even once.

先生は「全然 マックスは問題ないですよ」と言って下さる。
先生によってこんなにも対応が違うのかと感心してしまう。
The teacher says to us "Max has no problem."

We are impressed with the difference by schools.
中学に入ってもパニックを起こしたりしているかもしれないが学校で
すべて対応して下さり親にとってこんなに有難いことはない。

しかしながら学校からの呼び出しはなくなったが、
今度は家でガンガンとはじまってしまった。

We suppose he might get a panic in junior high and the school took a proper care for it.  

We are so grateful for it.

However, though we did not receive a call from school,

he started a head banging at home.

 

 

53 LEGO Expert, Mason

LEGOの達人メイソン

日本の淳おじさんよりメイソンにレゴが贈られたのが始めるキッカケだったが、
とにかくメイソンはレゴが大好き!

A gift from Uncle Jun in Japan was a start of it.
Mason loves LEGO!

欲しいものは全てレゴ。
特にスターウォーズのレゴをコレクションしている。

All he wants are LEGO.
He is collecting LEGO StarWars series.

やさしいのはすぐ作ってしまうが、難しい1,500〜2000というパーツのレゴは
4〜5日から1週間かけて部屋にこもってひとりで図面を眺めながら

(大して図面も見ていない感じだが…)作ってしまう。

Easy ones, he finishes quickly, for difficult ones with 1500-2000 parts, it takes him 4-5 days to one week.  He stays in his room and concentrates.  He finishes all by himself looking at a plan (looks like he is not looking at it so closely . . .)

自閉症のこどもは比較的レゴを好きな子が多いようだ。
It seems LEGO attracts autistic children.
特にダディが出張でいない時に作る事が多い。
He often plays with LEGO while Daddy is out of town on business trip.
最初はマミーもわたくしも細かいことは苦手でメイソンの手伝いが出来ないので
心配だったが余計な心配だったようだ。
大人を全くあてにしていない・・

At first, Mommy and me were anxious because we were both not good at doing detailed handwork and we could not help him, but it seemed we did not need to worry.
He was not counting on us adults at all . . .

ダディがいない寂しさを少しでも埋める事ができて

マミーとしては助かっているが高価なのがちょっと辛いところ…

LEGO makes up for his loneliness while Daddy is not with him, which is helpful for Mommy, except . . .  it's a bit pricey . . . 

 

f:id:sutekilife-2:20200417170539j:plainf:id:sutekilife-2:20200417170548j:plain

 

  

f:id:sutekilife-2:20200417170601j:plain

f:id:sutekilife-2:20200417170612j:plain

 

52 Going to Panama for Cell Regeneration Therapy - 2009

2009年 一家でパナマへ細胞再生治療に行く

 

f:id:sutekilife-2:20200422131914j:plainf:id:sutekilife-2:20200422131926j:plain

 

マックスもメイソンも二人ともとても優しく良い子だが、
特にメイソンには時々ビックリさせられる。

Both Max and Mason are very gentle and good boys.
We are sometimes surprised especially by Mason. 

そのひとつはまだアメリカでは認可されていない細胞再生治療を受けに
マックス6歳半メイソン4歳半の時にパナマに行った。

One example is:

We went to Panama to receive cell regeneration therapy.  It has not been approved in the U.S.  Max was 6 and a half, Mason was 4 and a half.

マックスはそれまで飛行場にはいることもできない状態だったが
何回か飛行場に連れて行き予行練習をしてどうにか飛行機に乗せ
パナマまでいくことができた。親の必死の思いを子供達も感じたのかもしれない。
Back then, Max could not enter the airport site.  We took him to the airport several times for practice for this trip, and we could manage to fly to Panama.  The boys might have sensed how desparate their parents were. 
メイソンはまだ4歳半だったが、とにかく気配り目配りが尋常じゃない。
とても4歳というか子供とは思えない一家の長のような気配りで皆ビックリだった。
Mason was only 4 and a half but he was unusually attentive about what was happening around him.
エアポートでの移動、エレベーターに乗る時降りる時、タクシーの乗り降りなど
全員が移動する時は、必ず目で全員の存在を素早く確認する。
While walking at airport, getting on and off the elevator, taking a taxi and getting out of a taxi, whenever we travel one place to another, he did not miss to confirm all of us were together.
誰かかがちょっとでも外れると慌てて「No,No」と駆け寄って腕を掴まれる。
If one of us were a bit out of the area comfortable for him, he ran to the person saying "No,no", holding him/her by the arm.
飛行場でトイレに行きたくなってもメイソンに怒られるので
メイソンに見つからないようにいくのが大変だった。
When I needed to go to toilet at airport, I had to try hard so that Mason would not see me.  He would have scolded me if he found me walking away.
トランクもサァと自分の側に寄せておく。
He quickly moved our luggage by his side.
ノンビリのダディより全然気配りがすごかった(ゴメンなさい,,,,,ダディ)
He was much more attentive than a bit carefree Daddy.  (Oops, sorry . . .  Daddy.)

やはりパナマでの出来事。

Another event in Panama:

広いビルの中を走る遊園地のような電車にダディとマックス
が乗りメイソンとマミーと私は待っていた。

Daddy and Max were in the train running in indoor amusement park.  Mason, Mommy and I were waiting for them to arrive.

電車が止まりかけたその時突然にマックスが電車から飛び降りて走り出してしまった。
あっという間の出来事だった。
When the train was stopping, Max jumped off the train and ran.

It happened all at once.
ダディは慌てて追いかけていったが、

電車の中にダディのバックパックは置きっぱなし……..
Daddy ran after him in a flurry, leaving his backpack behind . . .
その時メイソンは動こうとしている電車に飛び乗りバックパックを抱えて降りてきた。
Mason jumped in the train just pulling out of a platform, picked up the backpack and got off.
マミーはダディに「バックパックはすぐに行動出来るように背負った方が良いわよ」と
言っているのにカッコ悪いと思っているのか背負わない。( ほらねっ!?)
Mommy was saying to Daddy "You'd better carry it on your back so you can move quickly." , but Daddy did not listen to her.  He thinks it does not look nice?       (Well, she told you!?) 
マミーも私もバックパックのことはとっさには頭に浮かばなかったのに……….
「すごいね!ありがとう!メイソン」

It did not come to our mind instantly that he left his backpack in the train . . .

"You are awesome!  Thanks, Mason!" 

51 Super Smart Mason - 2012

2012年 超スマートなメイソン

メイソンは7歳過ぎるとビックリすることがたびたび起こった。

Mason often surprised us when he turned to 7.

世界中の国々や世界の国旗に興味を持ち初めいつも
iPadで眺めているのを見かけるようになった。

He got interested in world countries and its national flags.
We noticed him looking at them with iPad.

ある時、ダディが世界の国旗を質問すると全て正確に答えて
マミーもダディもビックリ!

One day, Daddy asked questions on national flags and Mason answered all correct.
Mommy and Daddy were astonished !

誰も知らないような聞いたこともない(失礼!私達が知らないだけかも…)国々も
全て答える。

He answers flags of unknown countries (excuse me!  It might be only us.) 

1年以上経ってから、たまたま機会があり国旗と国を結ぶゲームをしたが
メイソンは186カ国中184カ国は正解!2カ国だけ出来なかった。

More than one year later, they played a game to connect country names to national flags.
His answer was correct for 184 countries out of 186 countries!

He missed just 2 countries! 

時間が経っているから忘れたんでしょうと思っていたら ビックリ!
後からじっくり拡大鏡で見たらとその2カ国の国旗はわずかに間違っていたのだ!
We thought he forgot because over one year has passed.

But we have checked later with a magnifying glass and knew there was a subtle mistake in flags of those 2 countries!

 
世界の国も同じだ。

The same thing for the names of countries.
地球儀をほしがったので買ってあげるといつの間にか覚えてしまい
地球儀を指し「どこの国?」と聞くとダディもマミーも知らない国の名前を答える。
首都も知っているのにはさらにビックリ!

He asked to buy him a globe and we bought one for him.  He remembered country names before we knew it.

Pointing at the globe, we ask "Which country is this?"

He answers the names of the country that Mommy and Daddy do not know.
He also knows the capital of each country.  A big surprise again!

アメリカの州の名前、州の旗もみな覚えている。
何年経っても忘れないのが凄すぎ!

He knows all states of America and states flag.

And once he remembers them, he never forgets.  It's overwhelming!

私などはいくら覚えても英単語などすぐ忘れてしまう…
本当にうらやましい・・・(私と比較するのが間違いですね?!)

I learn English words and forget them so easily.

I envy him . . . (It may be wrong that I compare me with him?")

世界の主要な建物、橋、タワーにも興味を持ちGoogle earthで飛んで行き眺めている。
He is interested in world's famous buildings, bridges, towers.

He flies to them in GoogleEarth and looks at them.
インターネットは本当にすばらしい・・・
メイソンのような小さい子供でもGoogle earthで世界中旅が出来る・・
Interet is wonderful  . . .

A little boy, like Mason, can travel all over the world with GoogleEarth.
目下のメイソンの夢はパリのエッフェル塔やロシア赤の広場のバジリウス大聖堂や
ロンドンのビッグベンを実際に観に行く事だ。
Mason's dream now is to visit real Eiffle Tower in Paris, Vasilius Cathedral in Red Square   in Russia, and Big Ben in London.
今はGoogle earthで旅をしてはレゴなどで作って眺めている。
Now, he just enjoys travelling in Google Earth and makes those places with LEGO bricks and enjoy looking at them.

インターネットは本当にありがたい。
マックスやメイソンのように外にひとりで出かけられない子供でも
ひとりで自由にいつでも世界中を飛び回り行きたい場所に行き
観たいものを見に行く事ができる!


We are really grateful for The Internet.

It makes it possible for a child like Max and Mason, who cannot go out alone, goes around all over the world by himself freely to see what he likes to see, wherever, whenever he likes!

 
メイソンは本を読んでは著者を調べ内容も気になるとすぐにネットで調べ家にいる時も
外に出かける時もいつでもiPadを手放せない。

Mason searches for author's name or something he wants to know as he reads books.  He always carries iPad at home and outside.

ダディやマミーが教えなくとも いろいろな知識を知らない間に蓄えているようだ。
He is accumulating knowledge in many fields even if Mommy and Daddy do not teach. 
宇宙にも興味を持ちメイソンの部屋には天井から宇宙の惑星が
たくさん ぶらさがっている。

He is interested in the universe also.  Many planets in the universe are hanging from the ceiling of his room.

 

f:id:sutekilife-2:20200420212646p:plain

f:id:sutekilife-2:20200420212654j:plainf:id:sutekilife-2:20200420212708j:plain

 

 

PS: 今ではどうかなぁ。。。8-10-2019

PS:  I wonder if he is still interested  . . .  Aug 10, 2019  

50 Max's Piano Lessons

2013  マックス、ピアノを始める

Max started to take a piano lesson.

家で一人でも楽しめるものとしてクレイの他にもうひとつ趣味を持たせたいと
思っていたマミーは、ピアノの先生を探し始めた。

Mommy has been hoping to find him something to enjoy at home besides clay,

and started to look for a piano teacher.

自閉症の子供を教えられる先生を見つけるのが大変だ。
何か習わせたいと思っても教えてくださる先生を見つけるのが大変なのだ。
It is not easy to find a teacher who can teach autistic children.

It is alway difficult to find a teacher whatever the subject may be.
音符は全く読めないので先生の指の動きを真似をして音で覚える。

He cannot read music and he learns by listening to melody, copying teachers fingers to play. 

最初はできるかしら・・・?
と心配したが驚いたことに簡単にと言っていいくらいに曲が弾けるようになり
マミーもダディも大喜びだ。

At first, we were not sure if he could manage . . .

But to our happy surprise, he so easily learned how to play.
Mommy and Daddy were overjoyed with it.

今では「運命」「エリーゼのために」などクラシックからポピュラーまで50曲くらい
弾ける(といってももちろん曲の一部抜粋だが)

He now can play about 50 music covering classics to popular such as Bethoven's "Symphony No.5 (Fate)" "For Elise". (a part of it, of course.)

先日は初めて先生からジャズを教えて貰いすぐに一緒に弾きだしたのには
マミーもビックリだった。

The other day, his teacher showed him how to play jazz music for the first time and he quickly played with her.  Mommy was so surprised.

知っている曲は習っていないパートでも弾けるみたいで先生も喜んでくれる。
If he knows the music, he can even play the part he does not learn yet.  His teacher is so happy for him.
友達のいないマックスにこれでクレイとピアノというひとりでも楽しめる
趣味を見つける事ができて本当に良かった。

It was really great that Max, since he cannot make friends, has now hobbies he can enjoy by himself - clay and piano.

たまには学校の昼休みや教会の催しに拙いピアノ演奏だが弾く機会を与えて貰い
皆さんに聴いていただいている。

Sometimes, he has opportunities to play for audience during lunch break at school and for some events at church.

マックスに関してはいつでも「すみません」「申し訳ありません」
と謝る事ばかりだったので、マミーとダディにとってマックスが褒められるということ
は大きな喜びとなった。

As to Max, we have been saying "we are sorry." "we apologize."

It is a great joy for Mommy and Daddy to hear people praise Max. 

メイソンも今年の夏からピアノを習い出したが全く練習をしない。
マックスが弾いているのを聴いて自分もやりたいと言ってしまい
「しまった」という感じだ。

Mason also has started to take a piano lesson this summer but he does not practice at all.

He heard Max play the piano and said he wanted to take lessons.

It seems he thinks now "Oh, I shouldn't have." 

でも先生はマックスより良いものを持っていると言って下さるが

どうも続くかどうか…….?  (結局 1曲習ってやめてしまった・・)

Our teacher says Mason has better sense for music than Max but we are not sure if he continues . . . . . ?    (He quite after he learned one music, after all . . .)

 

 

f:id:sutekilife-2:20200418184127j:plain

 

 

キャンプで公園に行った時にピアノを見つけ突然弾きだし
スタッフの方々もびっくり!

He went to the park on camp, he found a piano there and suddently started to play.
Staff of camp were so surprised!

僕だって決める時は決めます!

"I play cool when I want to!"